Gulliver’s Travels the expurgated parts.

Ben Esra telefonda seni boşaltmami ister misin?
Telefon Numaram: 00237 8000 92 32

Babes

Gulliver’s Travels the expurgated parts.The expurgated parts of Gulliver’s Travelsby oggbashan © Copyright Oggbashan January 2004; Chapter 6 April 2009; Minor edit to produce as a continuous story April 2017.The author asserts the moral right to be identified as the author of this work.This is a work of fiction. The events described here are imaginary; the settings and characters are fictitious and are not intended to represent specific places or living persons. *************************************************Author’s PrefaceThe printer of my travel stories has advised me that certain passages in my works must be omitted if he and I are to avoid incarceration at their Majesties’ pleasure.While I resent the enforced censorship of my writing that he counsels I admit that he has wisdom. Their Majesties’ prisons are not attractive domiciles.Therefore I have revised my manuscripts to expunge the parts that might attract unfavourable attention or titillate the common herd. There are also certain incidents in my sojourn both in the lands of Lilliput and Brobdingnag that I would be reluctant to expose to public view to the public’s obloquy while I am alive.I have arranged that this cowardly acquiescence to expediency shall not survive me. I have retained the offending manuscripts and I will transmit them to my heirs will instructions to publish them as an addendum to my “Gulliver’s Travels” when I am deceased and beyond threat of their Majesties’ displeasure. I appreciate that even my heirs may find difficulty in finding a printer willing to risk imprisonment for uttering these passages but hope that future generations may lead to a society more tolerant than those of my day. If you, gentle reader, are reading these passages, it can only be because more latitude is allowed to authors than was possible to me.Yours &tcJonathan Swift 1745Editor’s NoteThis letter and the manuscripts of the parts deleted from Lilliput and Brobdingnag were found in a disused vault of a former bank in the City of London when it was demolished to make way for a new building. It was forwarded by order of the Mayor of London, on behalf of the City who are the freeholders of the site, to me as the ultimate heir of the estate of Jonathan Swift.I am pleased to dedicate this portion covering Gulliver’s time in Brobdingnag, here first published, to the Mayor and Corporation of the City of London. Long may they follow their motto “Domine Dirige Nos”.Even in these days I consider it safer to identify myself as:Anon 2004Gulliver in LilliputAuthor’s PrefaceThe reader of my published account of my sojourn in Lilliput may have been puzzled by the vindictiveness of the empress of that realm on the occasion of my extinguishing the conflagration in her apartments.This hitherto suppressed incident, that is the only part of the relation of my stay in Lilliput that I was advised to withhold, may provide a more balanced view of the empress’s distaste for me. All I can say in my defence is that the offence committed was involuntary and was largely caused by the empress’s own acts. That it was her own fault would of course only inflame her rancour toward me. The incident of the conflagration reminded her, and in her eyes much the worse offence, the general populace, about the events of Ladies’ Day.Jonathan SwiftChapter One and Only+++The custom of Ladies’ Day in Lilliput. The empress pays a midnight visit. The toast to the empress. The result of the toast. The preparations for the whores. The actions of the naked women. The displacement of the staging. My sperm try to fulfil their function. The empress is not amused. +++Ladies’ Day in Lilliput seems to me to have similarities to the ancient Romans’ celebration of Saturnalia. The Romans let servants rule their masters and indulge in unrestrained horseplay. The Lilliputians let women rule their men on Ladies’ Day. Common to both festivals was the understanding that any act committed by the unusually privileged group could not be redressed on days after the festival.Whether the understanding was strictly observed, either by Roman masters or Lilliputian men, was something that gives me considerable misgivings. That there was licence is undisputed. That the licence was wholly unfettered and without consequence in the rest of the year: that I doubt. I think the Roman slaves and the Lilliputian women understood very well that there were things they could do that were beyond normal behaviour; and things they could not and should not do for fear of retaliation when the normal customs were resumed.A Lilliputian lady could propose matrimony to a gentleman on Ladies’ Day. If he accepted the betrothal would proceed in due form. If he refused he was required to buy the lady a gown. The cost of the gown depended on his status. A poor man might buy the lady a second hand gown. A rich man would be expected to provide the lady with a silken gown designed by a fashionable dressmaker. Some ladies of advancing years were to be avoided on Ladies’ Day as they saw it as an opportunity of replenishing their wardrobe. No lady could make two proposals on Ladies’ Day and retain the title of lady. No lady could propose to a gentleman to whom she had not been introduced. Some eligible bachelors spent the day immured in their wine cellars so that they would not be obliged to buy a gown. Such behaviour was considered prudent if unsportsmanlike.I was interested to observe the customs of Lilliput and to compare them with those of my own country. The advent of Ladies’ Day seemed to be an occasion to observe the reality of the event as opposed to the fables that I had been related.However I was startled awake by the sounding of a tocsin adjacent to my ear shortly after midnight. I was informed by a loud voiced lady standing on a dais that the empress was without and wished to pledge my health on this day devoted to Ladies. Hurriedly fastening my points I left my dwelling and moved cautiously outside. This was at a time when I was still secured by chain in the vicinity of the temple.The empress was standing on a platform erected just beyond my reach. The area before the temple was illuminated with numerous torches, the smoke of which made my eyes smart. The empress signed that she wished me to lie down which command I obeyed. The empress then, through the agency of the loud voiced lady who had delivered her invitation, that I should join her in a toast of mutual health on the start of this auspicious day. A team of twenty horses dragged forward a waggon on which was a container equating to an English half-pint measure.I sat up, lifted the container from the waggon and pledged the empress desiring the loud voiced lady to convey my salutations and greetings. I then emptied the container at one draught. This prodigious act caused much twittering among the assembled ladies. The empress returned my pledge in a container of minuscule size. As she did so the smoke thinned enough for me to become aware that I was surrounded by a vast crowd of gaily-dressed ladies. It appeared that almost the entire female populace of the capital was assembled to greet me.The loud voiced lady delivered her majesty’s request that I should resume a recumbent position so that conversation could take place between myself and the empress directly without need for an announcer. I placed myself again on the ground, flat on my back with my head turned to the platform on which the empress stood. It was not conveniently sited because it was placed near my waist. I had to crane my head forward to see Her Majesty.She began to tell me, in a loud but monotonous voice, various incidents of past Ladies’ Days. Compared with the fables I had previously heard these incidents seemed to be accounts of boring minutiae. I regret that I soon felt sleepy and nodded off while Her Majesty continued to drone. Had I been aware at that time that I had fallen asleep while Her Majesty was speaking to me I would have been mortified. I now know that the drink prepared for me had been d**gged and Her Majesty’s boring address was intended to distract me while the sleeping draught took effect.I awoke just after dawn to find that I was secured on my back as I had been on the occasion of my first arrival in Lilliput. I seemed uncomfortably chilly below my waist and was astounded to become aware that my private parts were exposed to the air. With prodigious effort of women and horses my head was being inclined forward. I saved them much labour by resting my chin on my chest. Pillows were dragged by their hundreds to prop my head in this position from whence I could observe the preparations below my waist.Surrounding my recumbent member a net, raised on many poles, had been strung parallel to the ground to a diameter of about two feet and the extremities extended beyond the sides of my body. At each side were ladders for mounting to the net. In the centre of the net an open topped conical structure, incomplete on the side where my member flopped, raised to a height of a foot from my body. Planking was being fitted at two levels inside the cone. I became aware that the loud voiced lady was speaking to me. Shaking my head slightly and thus incommoding those who were still piling mountains of pillows under my head, I indicated that I needed her to repeat her remarks.She informed me that since it was Ladies’ Day, the ladies of the capital wished a demonstration of my fertilising power. At first I did not follow her meaning. She explained in more explicit language. The ladies wanted to see my member not only fully erect but to witness the discharge of semen from it. They expected that this would be an occasion to tell to their grandc***dren. I expressed my extreme repugnance and horror at becoming so public a spectacle. The empress reminded me, through her messenger, that a gentleman could not decline a lady’s request on Ladies’ Day no matter how absurd he might find the request. This was not a request. It was a command and she pointed out in strong terminology that I was in no position to refuse.I accepted that this was true but privately vowed that I would not let myself be aroused, no matter what the ladies of Lilliput could do. Unfortunately where a gentleman’s penis is concerned, what he wills is not always what the penis does. So it was to prove on Ladies’ Day.Since I was unable to resist the continuation of the preparations I tried to divert my mind away from subjects that could possibly be arousing. I was contemplating the square on the hypotenuse and its application to celestial navigation when I became aware of a number of ladies assembling on my chest. Some musicians struck up a dance tune and the ladies began to pirouette slowly. Their movements became synchronised with the music and they commenced what I can only describe as a skirt dance. Each lady had loose flowing skirts that they manipulated in time with the rhythm. I become uncomfortably aware of flashes of tiny female legs as the skirts revealed and concealed them.The musicians started another dance, a livelier one akin to the Italian tarantella. The dancers’ movements included several fast turns that flared their skirts almost horizontal to the ground as they span. My eyes opened wide as I realised that the dancers wore neither petticoats nor panties. As the skirts fluttered I saw their private parts clearly.I tried to remind myself that these ladies were minuscule but failed. The effect was as if I was seeing ladies of normal dimensions at a distance with their size reduced by the effect of perspective. I found myself concentrating on the movements of one particular red-haired dancer. The hair on her head lashed furiously as her head whipped around. Her flying skirt confirmed that she was indeed a natural redhead.A sudden cheer from the assembled crowd of ladies shocked me. They had observed my member rise from its recumbent position. When I knew the cause of the cheer I was embarrassed and my member became flaccid again to the sound of a groan in unison.Unfortunately for me, the redheaded dancer and her companions had noticed my particular attention on her activities. The troupe parted to allow her to approach me directly. She danced with passion in my full view. Two of her fellow dancers swung her in the air to reveal the full glory of her lower hair. She ended the dance by running up my face and straddling my nose with her skirt spread over my nostrils. I felt the skirt billow inwards as I breathed and her perfume filled my brain. It was a delicate scent mixed with her own bodily odours. It was intoxicating and she was delighted with the effect that she had induced in me.Two of the other dancers climbed to my cheeks and displayed their nether regions directly in front of my eyes. While I am slightly short sighted even I could not focus on their attractions at that distance. I flinched as something touched my now erect member. The dancers held their skirts out so that I could not see past them. I groaned as skin was pressed against my erection. I seemed to be sheathed, not in a vagina, for such a vagina could not exist in Lilliput, but certainly in warm naked skin.The dancers withdrew, with the redheaded one flicking her skirt up at the rear as if to remind me of the delights hitherto revealed, to permit me to observe what was being done to my erection.I looked down. The structure around my erection had been completed. A dozen naked women standing on the two levels of platform surrounded my penis. They had linked arms and were pressing their bodies directly on me. They started a chant, very similar to the sea shanties used by sailors, to co-ordinate their movements. They bent their knees together dragging their bodies down my erection and pressing harder inwards; then they straightened their knees and relaxed their grip. As this motion was continued I knew that their efforts would achieve their object. Whoever had devised this acrobatic activity had done it well.Will I, nil I, sooner or later the naked ladies’ exercises would produce the desired result. I would reach a climax. I looked down at the attractive ladies exerting themselves. There was a change. Another lady had climbed to the top of the scaffolding and had placed herself about an inch above the engorged tip of my penis. She was wearing a transparent hooped skirt that surrounded my tip. Underneath the skirt she was wearing heavily padded knickers that were reminiscent of the puffed breeches worn by Elizabethan gentlemen. Later I was told that the intention had been to see whether my emission would project the lady through the air. The netting surrounding the scaffolding had been placed to catch her at the end of her flight. She had been selected for her daring and she expected to the dominion’s first semen propelled aerialist.I tried very hard to resist the ministrations of the ladies working in unison to excite me but the image of the redheaded dancer kept obtruding into my thoughts. The dancer herself continued to display her skills on my chest with abandon.I felt that the result of their efforts would be met with success in a few seconds and all my consciousness was on the massage that I was receiving. Just before the final moment and at a point at which my member was totally beyond my control the scaffolding around my penis partially collapsed. The structure tilted sideways throwing the prospective aerialist wide. She landed safely in the netting, as did the ladies on the lee side of the structure.My penis had been deflected from its position just at the point when the climax occurred. My emission was sprayed to the side of my body in a large arc. Unfortunately for my future, the Empress and the noblest ladies of her realm occupied the end of the arc.If you can imagine a large bucket full of warm, strong smelling, fish-glue suddenly dashed into your face then you have some idea of what I had inflicted on the Empress. The other members of her entourage were bespattered by spray from the impact on her highness. She had been knocked off her feet and her legs were waving in the air.If that had been the only indignity she suffered that would have been offence enough for her to have an antipathy for me. However there were far worse assaults upon the Empress.To normal eyes spermatozoa are invisible. To Lilliputian eyes my spermatozoa were visible much as large tadpoles would be to us. So to the image of a bucket of warm fish glue you must add a host of wriggling objects like an angler’s maggots.My spermatozoa compounded their assault on the Empress with further attacks. They followed their natural inclination to seek a warm wet place and many insinuated themselves between the clothing and skin of the Empress and her ladies. She screamed in a high-pitched voice and tore off her clothing. Around her the noble ladies were also screaming and stripping with alacrity. This nakedness was far different from that of those women who had manipulated me. The manipulators were paid professional whores contracted to perform. I doubt whether anyone except the Empress’s personal maid had ever seen her wholly naked. Now she was revealed to almost the whole female population of the capital of Lilliput. Such a display could foster republican sympathies because it became apparent that underneath her finery the Empress was a woman like any other and not as well formed as some. She was plain of body compared to the whores who had been selected for their attractiveness.The Empress was writhing convulsively as she attempted to catch and divest herself of the wriggling sperm. One intrepid spermatozoon was only caught a Lilliputian hands-breadth from the Empress’s lower lips. Had he, for a spermatozoon must be a he, succeeded in his object the consequences might have been dire since the Empress was still of c***dbearing age and had ovulated a couple of days before Ladies’ Day. The Empress and the ladies of the court withdrew, still naked because their clothing was infested with wriggling spermatozoa, vowing revenge on the inadvertent cause of their distress. Once they were out of earshot the crowd of assembled ladies of lesser status gave me three loud huzzahs.I was apprehensive of the result of the Empress’s ordeal as was later proven in her animosity recorded in my already published account. Perhaps this additional episode will show that her enmity toward me had a greater cause than the extinguishing of the conflagration at her apartments. I had used the tool that had been the instrument of her previous indignity and reminded many of that earlier occasion.As an anticlimax the naked whores restored their scaffolding and after a period of some hours I launched the intrepid female aerialist. By the afternoon I had recovered sufficiently for a final feu de joie in an unfettered arc of semen. Both events were appreciated by the waiting assemblage but I feared, rightly, that the occurrences of Ladies’ Day would not be forgotten and that the Empress would not forgive. She did not and her displeasure was the eventual cause of my quitting her realms for Blefuscu.End of Chapter One and Only. BrobdingnagChapter One+++As this is to be published as an addendum to the work “Gulliver’s Travels” I assume that the reader is aware of the circumstances that led to me being abandoned on the coast of Brobdingnag, and how I came to court with my protector Glumdalclitch. In that work I briefly mention the froward behaviour of some of the Queen’s Maids of Honour. This section of the work gave occasion to some heated discussion with the printer but eventually was retained in a slightly modified form. The passage relating my time with the Queen’s favourite lady had to be omitted entirely together with the circumstances which led to my protector’s absence. +++It was unfortunate that Glumdalclitch, who was a country girl, was not immune to the distempers that attack those who live in more populated areas. Soon after the incident with the Maids of Honour, Glumdalclitch caught what I assume was the local equivalent of mumps. It was imperative that she and I should part while she was infectious. Glumdalclitch fared well enough. A kindly lady who had the disease as a c***d cared for her. I wish I could say that I was as well cared for. The Queen was concerned about my well being. She decided to entrust my person to her favourite, the Duchess Petrova. Neither name or title are those of the lady whose name I wish to protect even now.The Duke, the Duchess’s husband, was a brute but a very powerful one. He was second only to the King in Brobdingnag in estates and wealth. If there were to be a revolution then the Duke would be the obvious person to succeed the King. For that reason he had been persuaded to marry Petrova who was one of the King’s cousins. He had not been difficult to persuade. Petrova was one of the most beautiful ladies in the Kingdom. Her skin was notably fair and blemish free even to my eyes.She had an unusual habit. She took a shower both morn and night with a peculiar contraption that projected warm water with significant force. It was driven by a concealed hand pump that required the services of four strong men. The ensuing deluge seemed to me to surpass any waterfall I have ever seen. I would have drowned or been crushed by the weight of water had I been exposed to Petrova’s shower.Perhaps as a result of these twice-daily ablutions the Lady Petrova was sweet smelling. She used no perfume but that produced by her own body.She treated me as if I was a person of consequence and not a freak of nature. Such consideration was unusual among the courtiers most of whom treated me as if I was a performing a****l. The Lady Petrova and I had many interesting discussions particularly on the differences in the status of men and women between Brobdingnag and my country. I was not averse, therefore, to being entrusted to the care of the Lady Petrova while Glumdalclitch was indisposed. She treated me as a man. If only I had known… but I did not know.The consequences of my ignorance were soon revealed. I was aware that the Duke was not highly regarded. He was absent from court as Governor of a remote province. He had been persuaded by the Queen to leave the Lady Petrova behind. Perhaps the fact that his four mistresses travelled with him accounted for his agreement. I was unaware that the Lady Petrova was effectively a single lady or I would not have agreed to being in her care. To my understanding I would be compromising her. Such thoughts did not bother anyone at the court because my size was such that I could not be considered as a possible suitor for the lady.Unfortunately for me the Lady Petrova did not share the court’s view of me. She believed that, comparative miniature that I was; I was still a man. She was not kindly disposed to men because of her husband’s treatment of her. She intended to take her revenge on men with me as their representative.At first she treated me kindly. As part of her costume, she in common with many ladies at court, wore a dainty apron trimmed with lace. Her apron had a small pocket sewn below the waistband. I travelled in that pocket which was deep enough to contain me up to my neck. When she was moving she would tighten the ribbon at the pocket’s mouth so that I was retained in the pocket even if her movements were extreme.From that vantage point I could see more than I could from my travelling closet. The voluminous nature of the Lady Petrova’s skirt and petticoats insulated me from the shock of her feet striking the ground. I was comfortable and warmed by the heat of her body. When tired I could curl myself up into the pocket and ride as if suspended in a hammock. If I were in this position when the lady wished to walk she would tighten the ribbon completely, sealing me inside her pocket.I found this delightful for the first two days. On the third morning the Lady Petrova came into my presence as I was completing my ablutions and completely naked. I endeavoured to conceal my nakedness but she plucked the towel away. She lifted me and placed me in her apron pocket where I found that a seamstress had been at work. The inside wall of the pocket had been stitched to the skirt and a slit made through the pocket and the skirt. As the Lady Petrova’s hand placed me into the pocket she pushed my legs through the slit into the dark depths under her heavy skirt. Her other hand, which she had introduced inside her waistband, caught my body and placed it against her bare skin.I was trapped inside her nether garments. As her hand released me, I fell several feet until the curve of the garment between her legs stopped my descent. The Lady Petrova’s pubic hairs tickled my whole body. To my horror I became aware that she was aroused sexually. Her private parts were damp and glistening. As she hitched up her garments the cloth pulled me inexorably between her hairy lips which divided to receive my unwilling body.My own weight and the curve of her garment pressed my feet and legs inwards. Her hand squeezed against the outside of her skirt and edged my body deeper into her sex’s embrace. I was both pushed and sucked within her until only my head was free from her vaginal sphincter that was closing around my neck. Frantically I interposed my hands between her sphincter and my neck to avert my imminent strangulation.I screamed for mercy as loudly as I was able. The Lady Petrova assured me later that not one sound of my pleas was audible canlı bahis beyond her skirt and petticoats or she would have released me.Her vagina started contracting in regular spasms around me. Had I not been in imminent fear of my demise I might have enjoyed the sensation of being wholly contained within a lady’s sex. I admit that once or twice I had dreamed of being in such a position but I had never expected my dream to become reality, nor that the reality could be so life threatening.At that point I made a fundamental error that arose from my relative inexperience of women’s sexuality. I felt her clitoris become engorged and erect immediately against my pinioned torso. I thought, ignorant male that I was, that if I excited the Lady Petrova to orgasm she would be satisfied and therefore would release me from my sexual imprisonment.Now I know better, but then… I reached up with one arm and started to stroke her engorged organ. I felt a massive shudder pass through her body which struck me like an earthquake. I persevered with my caressing and more earthquakes of increasing magnitude were the result. I redoubled my efforts in an attempt to force an early conclusion to my incarceration. I was shaken more violently than I had ever been, even in the worst storm at sea. Her vagina was compressing my body cruelly, bruising me all over in her ecstasy. I was panting for breath until I managed to synchronise my breathing with her contractions. Even so my very survival was in doubt. I heard her bellows of rapture louder than the trumpetings of a mighty herd of elephants. Had it not been for the muffling effect of her layers of clothing I would have been as deafened for life as a master gunner is by the repeated discharge of his ordnance.I hoped that her noise might attract attention but in the privacy of her chambers she was unheard unless by her domestics who would have recognised her bellowings for what they were and be reluctant to interfere with the pleasures of their mistress.Unenlightened person that I was, I continued my caressing of her clitoris throughout the earth shattering agitations that I was instigating in the lady’s body. I persevered in my ministrations and thus prolonged the Lady Petrova’s enjoyment not for seconds or minutes but for two whole hours until even she was sated.At last the earthquakes subsided to mere tremors before a quiet lassitude overcame us both. She reached a hand down and extricated me from my predicament. She wiped my damp body with the hem of her apron before placing me gently between her breasts. Cradled there I soon dropped into an exhausted sleep lulled by the gentle rise and fall of her massive orbs as she too slept.End of Chapter the First This is the second chapter of the parts expunged from the published Gulliver’s Travels.Chapter Two+++The author is in peril from Lady Petrova. Griselda anoints him with unguent. The court jeweller makes measurements. Is it a protection or a restraint? The jeweller’s curious contrivances produced. The author ends in peril again. +++I was sleeping soundly between the Lady Petrova’s breasts when she turned on to her side.I was in danger of imminent extinction. Her breasts are so large that when recumbent on her back I could stand between them with my head lower than her aureoles. Her nipples protruded like cairns on hillocks. Now she had moved I was being crushed between her breasts. My whole body was struggling under the massive inertia of the upper breast. I had a passing thought that there had been an antique punishment of being crushed under heavy weights. Now I appreciated the agonies that malefactors condemned to such a fate would have undergone. I was in a similar position even though the object oppressing me was soft and yielding.It was fortunate that I had been sleeping with one arm above my head and that I was not wearing any attire. The friction between my attire and her skin, smooth though it was by the standards of Brobdingnag, would have prevented my escape.With my free hand I caught the hem of her garment and gave a prodigious pull while shaking my body as much as her bosom allowed. To my immense relief I gained a few inches of movement releasing my other arm. Using both I was able to extricate my body from its mortal peril and found myself resting on the rounded upper portion of her breast.I was still in an awkward predicament. If the Lady Petrova moved again I could be crushed under the full weight of her body beyond any hope of release. Holding fast to the hem of her garment I let my lower limbs dangle. I released my hold and dropped to the soft mattress, which cushioned my fall of eighteen feet or so.It would have been instantly fatal to have attempted to leave the bed. The drop from the edge to the marble floor was fifty feet or more. Yet if I remained in the bed I was in peril from any movement the Lady Petrova might make while she was still asleep. To give myself a vantage point and time to assess such options as were available I used the Lady’s profuse tresses as a climbing aid. Once I had attained the top of her head I scrambled up the pillow and at the peak I sat back against the bed head. From my vantage point I could see the whole extent of the bed. The Lady Petrova was to one side of the mattress still wearing her daytime apparel. I would not be safe from her involuntary movements anywhere upon the surface of the bed. I could not leave the bed without sustaining serious injury. I felt like the ancient Greek voyagers who had to run the gauntlet of Scylla and Charybdis.My situation was not improved by my lack of clothing. Between the Lady’s breasts I had been warm and comfortable. The temperature of the room had not been noticeable while I had been at my toilet expecting to dress myself momentarily. Now I was suddenly deprived of that warmth and very far from my own attire that I could see on a side table a hundred feet away.More as an aid to cogitation than with any serious purpose I walked along the upper edge of the pillow moving cautiously past the Lady’s recumbent head. Beyond it I found her mobcap that may have been displaced by the v******e of her movements in her aroused excitement. I hastened towards it and insinuated myself inside its extensive folds. The masses of material gave warmth to my shivering body.Although the mobcap gave me warmth, the sensations returning to my body were not agreeable. The use to which the Lady Petrova had put me had produced extensive bruising and I was unable to lie comfortably in any position. I dozed fitfully.I was woken by the Lady calling my name. She may have been calling at a normal level of voice but she outrivalled Stentor to my ears. I emerged from my concealment and endeavoured to attract her attention by shouting as loudly as I could and waving my arms. Eventually she noticed me and caught me up in her hand. I winced as her fingers closed about my body.She noticed my distress and enquired the reason. I explained that I had been severely bruised by our earlier sportive gambols. She seemed to find my terminology amusing but called for her personal maid whom I shall call Griselda.The Lady Petrova explained my injured condition to Griselda. The maid left the chamber returning presently with a hogshead containing some emollient preparation to anoint my bruising. The two ladies insisted that this ointment should be applied to my whole person. The Lady Petrova even suggested that they might apply it forcibly if I did not consent forthwith. Reluctantly and because I feared further indignities if I did not comply I agreed.Griselda smeared the unguent liberally over my whole integument and to my intense distress drew her mistress’s attention to the inevitable result of her ministrations to my private parts. My erection appeared to cause them intense amusement and they whispered in each other’s ears in a Brobdingnagian dialect that I could not interpret.Griselda examined my person intently as she was anointing me and announced that I was indeed sorely abraded and would need repose if my constitution was not to be permanently impaired. This caused her mistress some pangs because she had been the cause of my enfeeblement but she consented that I should recuperate for a couple of days after which they would consider if any further measures would be necessary to aid my recovery.Griselda very carefully carried me in a fold of her handkerchief to my travelling casket and placed me inside. Apart from delivering the necessary victuals at appropriate times and removal of the night soil I was left undisturbed for two whole days for which I gave thanks. Throughout that period I did little but sleep as best I could.On the morning of the third day Griselda announced that she had brought someone to see me. She introduced him as the court jeweller and gave me to understand that he had been commissioned by her Majesty the Queen to produce a life size statue of my humble self.The jeweller had very small and nimble fingers by the standards of Brobdingnag. I could well appreciate that he was an artisan capable of very fine work. His measurements of my body and person were meticulously made with callipers and a silken tape measure. He seemed to take unnecessarily frequent measurements of my torso and head but not being privy to the secrets of his art I made no demur.I was still grievously bruised but Griselda’s unguent appeared to have eased the pain. While the jeweller was making his precise measurements she inspected me through a magnifying glass. Once he had left the chamber she announced that she would anoint me again and gave me no choice in the matter.Her fingers were deft and for her size very gentle. Once she had completed the application she informed me that she would be recommending to the Lady Petrova that I should recuperate for a further two days. I signalled my gratitude for I had to recognise that the bruising I had received inside the Lady Petrova had been extensive.The reprieve allowed me to exercise my body gradually until by the second evening I was able to complete a few passes with my hangar without instantly regretting any injudicious movement.The following morning the court jeweller returned. I was placed on the Lady Petrova’s bedside table. The jeweller positioned a d****d figure beside me and removed the d****ry with a swift gesture. To my eyes it was a crude caricature of my person. The dimensions were correct, the attire very precisely copied since both the garments I was wearing and those on the figurine were the products of Brobdingnag but the features were very crudely drawn. Even allowing for personal vanity I could not recognise my face in the chiselled physiognomy of the replica. The Lady Petrova and Griselda seemed satisfied that this was indeed a veritable duplicate of my humble self and commended the jeweller to display it to her Majesty the Queen forthwith.The jeweller left thanking them profusely for their aid and assistance. He had also brought some other parcels that had been commissioned from him by the Lady Petrova. I must admit that I am as curious as any other mortal man so I endeavoured to enquire what was in the packages. Would that I had held my tongue. My tongue did not produce the ill effects, because the contents of the parcels would eventually have been revealed to me, but my enquiry precipitated their use, earlier than might have been the case.The Lady Petrova intimated that some of the parcels contained items for my accoutrement. She would be delighted to exhibit them to me but I would have to be in a state of nature before they could be utilised. Griselda added her pleas to those of her mistress. Since I had become inured to being naked in Griselda’s presence and even handled by her in such a state and I had been introduced into the most intimate part of the Lady Petrova’s anatomy I reluctantly accepted that my modesty had long since been compromised. I stripped and stood bare on the table.The Lady Petrova lifted each parcel one by one and peered inside the wrappings until she found the specific parcel she sought. She handed it to Griselda with instructions to fit it to my person. Griselda unwrapped the package. As she was holding it near her eyes and a long way from mine I was not able, at first, to distinguish what the object was. I heard a distinct click once or twice as she operated some part of it. Then she bent down towards me explaining that this was a device for my protection.It appeared to be as translucent as glass and yet was slightly deformable between her fingers. I heard the click again. Griselda instructed me to close my eyes and raise my hands above my head. This I did. I sensed something stiff being fitted around my torso then the click very loud combined with a sudden constriction around my chest. Griselda told me to open my eyes. I looked down. Around my body was a cuirass or carapace of transparent second skin. It was moulded to the contours of my body like a vest or jerkin. I rapped at it with my knuckles. It was hard and unyielding. I pushed it with a finger and it gave slightly under pressure. The material was one I had never met. The closest thing I can equate it to would be finely worked horn.Griselda explained that it would protect my body from over rough handling. If I were to be squeezed immoderately the corset, for so she described it, would resist the pressure and protect my fragile ribs. Equally I would be defended from the claws or teeth of a cat. She demonstrated by picking me up between her thumb and forefinger. The pressure was indeed distributed over my whole body and did not incommode me at all.What did concern me was its fastening. It was hinged at one side and clasped at the other. It would be far beyond my strength to operate the clasp so that it could only be removed by a person of Brobdingnag.As I examined the corset I noticed two half circles on each side of the corset. I enquired their use. Griselda agreed to demonstrate. I was too intent on the items to notice the smile that passed across her face until my arms were placed into the half circles and she snapped the clasps circling my lower arms.I opened my mouth wide to protest this indignity only to be nonplussed by another translucent contrivance that Griselda introduced into my open mouth. It was a ball with a hole through it, attached to a wide circlet that snapped tight around my chin and lower head. I was able to breathe through the hole in the ball but unable to emit any sound other than a faint grunt totally inaudible to Brobdingnagian ears.Griselda and her mistress were vastly amused by my attempts to release myself from the muffling gag and the pinioning of my arms. Lady Petrova held a looking glass before me to reveal the devilish ingenuity of my transparent constraints. I could see them clearly but I realised to my horror that they would be totally invisible to Brobdingnagian eyes except by the closest inspection or with a magnifying glass. I was restrained effectively and mute yet to outward appearance I was unrestrained and my mouth free to express myself clearly.The final insult was a set of transparent gyves for my ankles.Then the Lady Petrova announced that I had been sufficiently prepared for the revelation of the other items commissioned from the court jeweller. She opened one of the larger packages and withdrew an item that at first I could not recognise. It was the scale of the thing that dulled my understanding. It stood about fifteen feet long and more than a yard and a half in diameter. When she held it in an upright position and mimed a thrust realisation was forthcoming. It was an item that I have seen but rarely. I understand that such things are much in use by the ladies of Japan who call it a harigata. In my country I understand that more homely expedients such as a cowcumber or a carefully cleaned large carrot are more usual but the man made objects are known as dildos. This was a splendid, if to my eyes gigantic, model of an erect male penis complete with a circumcised tip. It was slightly bent along its length and details of the veins were included. Its colour was a close match to the colour I would expect. Its base, held in the Lady Petrova’s hand, was set at an angle to the dildo and appeared, oddly, to have provision for a second dildo to be attached.The second package revealed a translucent replica. This puzzled me immensely. Why should such a thing be produced in a translucent material? That this was possible was self-evident but for what purpose? The Lady Petrova displayed its differences very carefully to me. The head was rock hard and totally rigid. The stem was made from a similar material to the corset I was wearing. The part that inserted into the base was as hard as the tip and had an external screw thread. For a couple of feet above the screw thread several rows of holes had been drilled through the material.I was still ignorant of the purpose of the translucent dildo until it was too late. The Lady Petrova rapped the base of the dildo on the table. From within it a coiled spring and perforated disc emerged. Grasping me in her fingers she inserted me head first into the translucent cylinder. She inverted it so that I slid down the tube until my shoulders sat against padding on the join between the rigid tip and the yielding shaft. My head was free to move inside the rigid head and observe in all directions. I felt the perforated disc dropped against my feet and the spring placed against it. I peered upwards past my feet to see her screw the base onto the thread.I was now confined within a translucent dildo. I could not move, or shout. The reason for the perforated disc and rows of holes around the shaft were now apparent. They were breathing holes so that I would not be suffocated. Even the Lady Petrova could not insert so monstrous a device wholly within herself. A portion must always remain outside and that portion would provide air to support my respiration.The Lady Petrova lifted her skirts, divested herself of her nether garment and thrust me deep inside her privy parts. As I entered I was aware of passing from light through a roseate area into utter darkness. I fainted away from trepidation of a repeat of the injuries I had incurred on my previous expedition to the inner regions of the lady.End of Chapter Two. Editor’s Note:This is the third chapter of the parts expunged from the published Gulliver’s Travels.Chapter Three+++I am revived. Griselda defends me against her mistress. The trial of the dildo and the Lady Petrova’s penance. The screwed dual coupling is used. The revolt has been prevented. The messenger is rewarded. I remain apprehensive.+++I recovered consciousness to become aware that I was free from all restraints and lying face down on the Lady Petrova’s folded apron. I seemed to be buffeted by a fierce gale. I turned my head to see the Lady Petrova and Griselda frantically fanning me with their hands.I sat up and begged them to desist because the draught was chilling my body excessively. They ceased immediately. Griselda wrapped me in the apron and put me between her ample breasts to warm me. The Lady Petrova was wringing her hands and making extreme and effusive apologies that I dismissed as being wholly unnecessary. Griselda’s attentions were more effective at restoring my amour propre.They gave me to understand that the insertion of my sheathed person into the Lady Petrova had been in the nature of a demonstration to show how protected my person was by my cuirass and the translucent dildo. The Lady had inserted the dildo into herself and had then withdrawn it immediately. They had been utterly dismayed to find that my momentary enclosure within her body had rendered me u*********s and at first had ascribed the cause to some defect in the protective devices.I assured them that this was not the case and I had fainted not from lack of air to respire but from simple fright. I explained that I had been so bruised by my previous encounter with her vagina that I had feared that my life would be immediately extinguished when she had plunged me head first deep into her intimate regions. The Lady Petrova wished me to re-enter the translucent dildo forthwith so that she might prove that my apprehensions were unfounded. Griselda protested in such violent terms that I began to appreciate the difference between the status of servants in Brobdingnag and my country. Any maid using such language to her mistress in my country would have been instantly dismissed yet the Lady Petrova, second Lady in the land of Brobdingnag, not only listened carefully to the virulent upbraiding of her maid but was moved to express her contrition, not only to me, but to Griselda.They discussed how to demonstrate the safety of the contrivance to my satisfaction without imperilling me in the experiment. Eventually they decided that inserting appropriately sized eggs into the dildo could do this. It would then be used and if, as they expected, the eggs remained whole and uncracked that would prove the efficacy of the protection.Griselda went, still retaining me warmly nested in her bosom, to the kitchens. She bore the translucent dildo before her without shame. In the kitchens the female scullions examined the dildo with extreme interest and seemed to take a delight in procuring correctly sized eggs with which to fill it.On our return to the chamber the two women decided that the experiment would be better conducted in what was ominously described as Lady Petrova’s ‘dungeon’. Griselda collected all the court jeweller’s contrivances and carried them with her as we proceeded, not as I expected to the bowels of the residence, but to a chamber that immediately adjoined the Lady Petrova’s bedchamber.This commodious chamber indeed had a sinister aspect. The walls were d****d in dark tapestries and the furniture looked decided medieval and reminiscent of a torture chamber. All the structures were in massive wood and well equipped with straps, ropes and other fittings. Griselda gently extricated me from my soft resting-place between her breast. She inserted me into the pocket of the Lady Petrova’s apron. I expected to fall through the slit but found that the inner side of the pocket was intact because this was a different apron although of similar design.Griselda fastened the ribbon about the pocket’s mouth so that my head protruded. She then hung the apron by its waist ties to a convenient if frightening black iron hook and carefully arranged the apron so that I would have a view of the whole chamber.While the two women discussed who should do what to whom I was at leisure to examine the tapestries on the walls. They depicted scenes of such depravity as I had not expected to see portrayed unless as warnings of the excesses of the Roman emperor Elagabalus. I was so startled by these depictions of rampant sexuality that it took me some time to appreciate that in almost the scenes the women were the active protagonists and the men the passive recipients. In the remaining few pictures two or more women were coupled with no men present.I understood from what I was able to follow of the conversation between the women that the Lady Petrova had agreed to be the recipient as a kind of redress for the inadvertent injuries she had inflicted upon me. Her act would be an act of penance. I tried to protest that such a penance was unnecessary but both threatened to gag me if I did not desist.Both ladies removed all their attire and revealed themselves in a state of nature. At a distance both were well formed but the Lady Petrova showed at a slight disadvantage being some twenty years or so more aged than Griselda. The only obvious sign was a slight downward declination of her unsupported breasts. Had not either been so much larger than I as to make such thoughts wholly impractical I would have been satisfied with either as a bed companion. If I had been of proportionate build… but I was not.The Lady Petrova adjusted a bench or table so that the end closest to me was slightly raised. She lay down upon it on her back. Her hips were higher than her torso and her sex was prominent. Griselda strapped the Lady’s body to the bench, her legs to the table’s supports and from a cupboard took out a Brobdingnagian size replica of the translucent gag that had muted me. She showed it to me and explained that it and the cuirass or corset were usual in Brobdingnag but were most frequently used upon male persons. The common populace would use items made from leather. The translucent ones could only be ordered from the court jeweller. He made the material in a secret process. Brides frequently gave the corsets to their husbands as a wedding gift. Apart from their sexual use, the corset could be worn under normal clothing as a protection against an assassin’s edged weapons. The norm was a corset that extended between a man’s legs with a codpiece to protect his privates. If his lady wished, that codpiece could be secured in place with a padlock and he could only relieve himself with her permission.I expressed my abhorrence at such a restraint being applied to gentlemen but the Lady Petrova, from her recumbent position, assured me that the possession of such a protective device was seen as evidence of the mutual esteem of the married couple. The jeweller’s charges were extortionate since he had a monopoly of the product and thus the lady would have presented her husband bahis siteleri with an expensive present.Having displayed the translucent gag to me, Griselda fitted it to her mistress’s mouth. The Lady Petrova shook her head violently and tried to speak as a demonstration of the effectiveness of the device. I, with my more acute hearing, was able to hear the lady’s faint mewling clearly but to the normal person’s hearing the lady would have been completely silenced.Griselda then fitted a complex harness around her hips to which she affixed the translucent, egg-filled dildo. The dildo was held by the harness in an erect position.She then mounted the Lady Petrova forcing the dildo deep. There followed an incredible scene as Griselda mimicked the coupling of man and woman. The sight of these gargantuan creatures making the b**st with two backs was indelibly fixed in my brain. The v******e with which maid attempted to impale mistress and the frequency of the maid’s thrusts seemed insupportable yet the Lady Petrova seemed to be enjoying the encounter even when Griselda sank her fingers deep into the lady’s soft mounds.Both bodies were pearled with vast globules of sweat when first Lady Petrova and then the pumping Griselda reached a climax. Even then the maid continued to push hard into her mistress until more thrashing movements signified the repeated attainment of the height of pleasure by both parties.Griselda dismounted, withdrawing the massive dildo. She walked across the room towards me and proudly displayed the undamaged eggs contained in their translucent container. I could scarcely believe that the extreme exertions I had witnessed had been achieved without injury to the eggs.The maid soaked a cloth in vinegar and wiped the dildo clean of her mistress’s bodily fluids. She removed the leather harness from around her hips and the dildo from the harness. She screwed the solid dildo to the base to which the translucent dildo was already fixed and held up the resulting double headed device for me to inspect. The two dildos curved away from each other making a U-shape.Griselda returned to her pinioned mistress and lay down upon her. She pushed the double-headed dildo, the translucent head into her own vagina and the solid head into her mistress’s. They were linked together. Griselda’s hands held the device in place as she moved in strong steady movements. Her mistress’s head thrashed as far as her restraints permitted as the two of them again strove to reach mutual pleasure.I watched their coupling with amazement. I had never been aware that women undertook such practices. I had been vaguely aware of the use of a dildo for a lady to obtain personal relief but this was beyond my wildest surmising.Eventually the two were sated of their amusement. Griselda withdrew the device, waving it at me to show the still intact eggs, before she released her mistress from her gag and her long attachment to the bench. They both approached me and explained that the whole affair had been a demonstration to satisfy me that I would be wholly protected inside the dildo.I did not express any dissent from their explanation even though they had obviously acted scenes that were a matter of common use between them and their mutual enjoyment had been obvious.They withdrew to cleanse themselves under the Lady Petrova’s prodigious shower, leaving me hanging in the apron’s pocket. Griselda had loosened the ribbon at the pocket’s mouth allowing me to slide down and repose myself. I availed myself of their absence to take a catnap, waking as I heard them return to the dungeon.The Lady Petrova was much animated. She explained that she had just received a message from her husband’s principal mistress to the effect that her husband had been detected in preparation of an act of rebellion against their majesties. His mistresses had prevented him from visiting the assembled forces and their womenfolk had similarly detained the generals of that force. The force had dispersed in disarray upon learning of the absence of its commanders and all threat to the realm was at an end.However her husband was being conveyed to the capital as a prisoner for their majesty’s justice.I asked how the plot had been discovered and foiled. The lady explained to me that her husband’s mistresses were not her creatures but were secretly devoted to their majesties, which allegiance they had dissembled until now in case of such an eventuality. Her husband had been pinioned in his translucent corset on the pretext of amorous activity but his principal mistress had not released him from his bonds once the encounter had reached its natural end. A similar fate had befallen the generals whose ladies had concerted their actions with the Lady Petrova’s husband’s mistress as soon as they became aware that the revolt was about to commence.The messenger who had brought the message was a young adult squire in the Lady Petrova’s service who had been apparently exiled to her husband’s court for some trifling misdemeanour but who was in fact placed there to be a messenger in case of need.The Lady Petrova now wished to interview the messenger and give him a sign of her approval. Would I prefer to withdraw or would I be willing to stay in concealment and observe the messenger’s reward?I confessed my curiosity to see how messengers were rewarded in Brobdingnag. Griselda contrived the necessary concealment. I remained suspended in the apron pocket with my head protruding and secured by the pocket’s fastening. Griselda cut a finger off a worn lace glove and pulled the finger over my head. I could see through the lace but to a casual observer my sheathed head appeared as a corner of a lace handkerchief partly out of the pocket.I was satisfied with this arrangement but the Lady Petrova became concerned that I might betray myself by some sudden exclamation when I saw the messenger rewarded. I protested my ability to keep my tongue but the lady insisted on removing the concealment and fitting the corset, arm restraints and gag before covering my head again with the lace finger.Griselda withdrew and returned with the messenger. He seemed to be slightly built by the country’s standards, man mountain though he was by comparison with me. He was in his early twenties, or so Griselda informed me later, and had a tendre for the Lady Petrova. If so, he was about to be rewarded much more than his expectations.The two women stripped the poor gentleman naked and placed him upon the table. He was strapped to it face down with his buttocks in the air. The Lady Petrova hoisted up her skirt and petticoats to don a harness similar to that previously worn by Griselda to which the translucent dildo was attached. His exclamations were stifled with the translucent gag that the lady had but recently worn.Griselda took the hogshead of unguent she had used on my bruising and applied it liberally to his arsehole. Gradually the Lady Petrova insinuated the dildo into his hole until at least half its length was sheathed. She then made a hand signal to Griselda.Griselda elevated the head end of the bench to an angle of forty-five degrees and then sat astride it with the gentleman’s head resting in the fold of her skirt between her legs. Then she too hoisted her skirt and petticoats until his gagged mouth was buried in the hairs around her nether entrance. She unfastened his gag and pulled his face between her legs. As she did so, the Lady Petrova began to thrust into his arsehole.Until now I had been unaware that the young gentleman’s penis had been fitted into a hole through the bench. It soon became very obvious as it became erect. That portion I could see was at least ten feet long and a yard in diameter and I watched with increasing amazement as the ladies gave the messenger his reward. His tool grew even longer and thicker as the Lady Petrova’s movements became more forceful until it discharged in a copious spurt onto the dungeon floor. His ordeal did not cease until his tongue had satisfied Griselda and the Lady Petrova tired of stuffing his arsehole.Griselda led the now exhausted messenger away. The Lady Petrova removed the harness and dildo before dropping her skirt and petticoats to a more decorous position. She showed me that the eggs were still intact within the dildo before she reached the apron down from the hook and tied it in an appropriate position around her waist. I was still pinioned and silenced, hooded by the lace finger, and unable to resist whatever further plans she had for my entertainment.On Griselda’s return she persuaded her mistress that I had undergone sufficient entertainment for one day particularly as the morrow I should be present at the judgement on the Lady Petrova’s husband. Griselda carefully removed me from the lady’s apron pocket and gently restored me to my travelling cabinet.I sat in my cabinet considering what I had witnessed. The coupling between the two ladies, although I had not seen such a thing before, would have been relatively unremarkable had they been of more human dimensions. Presumably a coupling between two adults of my size would have been an astonishing sight to the inhabitants of Lilliput. What was amazing and worrying to me was the position of women in Brobdingnag. I had assumed, as is normal in all civilised societies I knew, that the women were subservient to men. The behaviour of the Lady Petrova and her maid Griselda had demonstrated that this was manifestly not the case in Brobdingnag although to first appearance it had seemed that men were the dominant sex.I was wholly at the mercy of the Lady Petrova. I feel asleep with the knowledge that it would not be long before I would again be the occupant of that monstrous translucent dildo. Into what orifice would the lady introduce me? Her own I had experienced. Would I next be thrust into Griselda, or the messenger squire, or whom? My last troubled thought was that intercourse with mammalian a****ls was not unknown in my culture.End of Chapter Three. This is the fourth chapter of the parts expunged from the published Gulliver’s Travels.Chapter Four+++Griselda anoints me again. The fate of traitors discussed. Griselda kisses me. I am precipitated into a delicate position. My attendance at the trial arranged.+++I may inadvertently have given the impression at the end of the previous chapter that the day was far advanced because I fell asleep. The events described had occurred in the forenoon. I was still enfeebled by my bruising and required more repose than is normal.In the middle of the afternoon Griselda returned, woke me up and applied another coating of her ointment. She informed me that the Lady Petrova was closeted with her Majesty the Queen and they were probably deciding the fate of the discovered rebels. During the following discussion between us she sat me between her breasts so that she could hear me clearly without the necessity for me to raise my voice beyond a loud tone. I admit that being naked in a lady’s cleavage was a pleasant sensation.I enquired whether there would be a trial before sentence was passed. Griselda told me that the rebels could request a trial but if they were found guilty after a formal arraignment they would be sentenced to the standard fate for failed rebellion. All those found guilty would be executed in a terrible manner.I made bold as to enquire of the fate to which they would be doomed. Griselda asked what the custom was in my country. I explained the ancient punishment of hanging, drawing and quartering and that this was now generally superseded by the headsman’s axe or the hangman’s rope.The punishment in Brobdingnag for treason was set as follows. The miscreants would have their limbs broken by heavy hammers. Their still living bodies would be lowered into a deeper than normal grave and the executioner would pour liquid pig excrement into the grave until the victim died from drowning. The executioner was paid according to the length of time that the victim survived. An average executioner would take several hours. A skilled executioner would take a whole day. The injuries to the victim’s limbs prevented them from rising except by flexion of the body and neck, which caused intense pain in the shattered limbs. The rebel’s family was required to stand around the grave until the victim was completely immersed in the liquid excrement.It had been several generations since this punishment had been inflicted yet it was the only penalty available on conviction. It was usual for rebels and traitors to confess their guilt and to throw themselves on their Majesties’ mercy. Their Majesties were esteemed for devising appropriate punishments that were not invariably fatal but extremely unpleasant. The Lady Petrova was the Queen’s closest advisor and except for her sex would have been regarded as equivalent to our Prime Minister. A noble gentleman nominally held that office but probably had less influence on their Majesties. As the Lady was also the King’s cousin she was able to advise him as well.I wondered aloud whether her husband’s treachery had not compromised the Lady Petrova’s status. Griselda found the idea amusing. The Lady had been married to her husband to moderate his influence and to prevent him from becoming a successful rebel. His plot had failed partly through the Lady’s agency in recruiting, through intermediaries, her husband’s mistresses to the Queen’s secret service, and partly because of the network of informers that were employed by the Lady.Griselda expected that as part of the punishment the Lady Petrova would be divorced from her husband but would retain his whole fortune and estates. The Lady could then choose a husband more to her own liking or set up a harem of suitable males if she did not wish to remarry although the remarriage would not be a bar to the creation of the harem. I have to use the word ‘harem’, unsuitable though it may be, from failure to discover a convenient word in the English tongue to describe a stable of males kept for a Lady’s exclusive use.I asked how the morrow’s proceedings would be conducted. Griselda replied that they would be held in the great hall of parliament. The King and Queen would be seated in state. The rebels would be brought in. If, as expected, they admitted their guilt, the King would pass sentence. The whole proceedings would be completed within an hour. If the rebels, or some of them, sought a trial then that trial would commence in the afternoon and would be completed by the evening. Sentence in either case would be executed on the following day.The Lady Petrova would be seated at the Queen’s left hand. She wished that I should be present to see the proceedings but it would not be appropriate for me to be with the Lady as my presence might detract from the solemnity of the occasion and her formal attire did not include an apron with a pocket in which I could be concealed. She had arranged with Griselda that I should be conveyed in a pocket in Griselda’s formal apron but that I would have to be concealed as I had been during the entertainment of the messenger.I agreed that I would appreciate being present and thanked Griselda for her consideration. This also seemed to amuse her. She announced her intention of kissing me. I did not understand how this could be done, given our comparative sizes, but she grasped me around the waist and bore me to her lips. They opened as I was brought close. Griselda turned my body so that I was parallel to the ground and her lips closed over my whole body. They pressed gently against me before she opened them again and inserted me feet first into her mouth. Her lips closed briefly around my head as I was prostrate on her tongue. She then withdrew me from her mouth and replaced me in her cleavage. She enquired whether I had found her kiss pleasant. I dissembled and replied that it was an interesting experience. She found my reply unsatisfactory and repeated the whole process. She then repeated her enquiry. I replied that her lips and mouth were soft and sweet scented. She laughed which shook her breasts so much that I was precipitated through her cleavage down until her breast support garment caught my descent. Her cleavage closed above me trapping me in the central triangular space below her breasts. It was fortunate for me that Griselda’s breasts were so firmly shaped. In a similar position on the Lady Griselda I would have been crushed by her slightly downward declining bosom.Griselda inclined her body forward and introduced a thumb and forefinger to return me to my previous position in her cleavage but with my head and shoulders free. She took a notion to show me the apron that she would wear to the trial. She walked from my chamber to her bedchamber. I found the ride to be a delight, comfortably cushioned as I was by yielding warm breasts. The apron was kept in a cupboard and sheathed in tissue. Griselda spread it across the bed. It was in dazzling white and would cover her from neck to ankle. The wide spreading skirt was pin tucked and embroidered in whitework. The shoulders were trimmed with frills, as were the crossties at the back, which passed through loops on the waistband and tied in a formal bow in the centre of the back. High on the breast of the apron was a square pocket at approximately the position I now occupied on Griselda.She put me into the apron pocket to demonstrate that I would be easily accommodated. The top edge of the pocket was a strip of lace. If I stood upright this lace would conceal my face yet I could see through it. The rest of the pocket and indeed the whole apron were in a stiff fabric that would conceal me. If I had the lace finger on my head I would be invisible even to someone standing close to Griselda. I indicated my approval of this arrangement.Griselda replaced me in my soft nest and returned to my chamber. She placed me back in my travelling cabinet and carefully tucked me into my cot before making her farewells. I fell asleep unaccountably dreaming of massive lips swallowing me.End of Chapter Four. Editor’s Note:This is the fifth chapter of the parts expunged from the published Gulliver’s Travels.Chapter Five+++Griselda conveys me to the trial. The trumpeters assail my hearing. The prisoners and their guards enter. The steaming cauldron is a warning. The traitors plead and the King decrees their several fates. Griselda places me in an embarrassing situation.+++I awoke to find that my dream had turned to near reality. Griselda was cradling me in her hand and her lips were pressed against my body, covering my body from head to toe.She desired me to don the translucent corset. The Lady Petrova had ordered that I should be immobilised and silenced lest by any inadvertent movement or outcry I should interrupt the solemnity of the trial of the traitors.I signified my reluctant consent but requested that Griselda should return me to my cabinet to make my ablutions. She instructed me to perform my toilet with dispatch because it was imperative that she reached the great hall of parliament in time to obtain a convenient vantage point. She placed me in her formal apron’s pocket as she opened my cabinet.I was distressed to find that a modification had been made to the pocket since yesterday. A slit had been made to the rear of it, not as large as the slit in the Lady Petrova’s apron, but large enough for me to pass through.Griselda listened to my uneasy protestations and explained that this slit was provided in case there was any possibility that I might be discovered. I could be passed through the slit to be concealed between or indeed beneath her breasts safe from accidental harm or official inquisition. No court officer would be likely to pursue enquiries into such a delicate part of even a maid’s anatomy. She would position me in her cleavage as we approached the court and replace me in the pocket when she had reached a suitable place. To provide cover for this adjustment she would have a small lace handkerchief in the pocket.Once I had completed my hasty toilet Griselda fitted the corset to me, locking my arms by my side. I accepted the necessity for the gag with diffidence. Griselda adjusted it with nimble fingers before replacing me in her apron’s pocket and covering my head with the severed lace glove finger. I could see from my lofty perch yet I would be invisible to Brodingnagian eyes.Griselda made her way to the parliament building at speed. I had never moved so fast in any means of locomotion. Had I not been cushioned by her ample breasts and suspended in the pocket the motion would have shaken my frame to its limits. I was bounced against her yielding bosom as if against a pile of the softest down filled mattresses.On arrival in the vicinity of the parliament she reached her hand into the pocket and pushed me through the slit into her cleavage. It was fortunate that the press of people forced her to walk slower or the movement of her massive mammaries would have crushed me. I was sorely squeezed by the time she reached the gallery reserved for those of lower status.She reached through her pocket and retrieved me under cover of her handkerchief. Once I was placed where I could view the proceedings she withdrew the handkerchief from the pocket before replacing it around me.She was seated in the front row of the gallery. A yawning gulf stretched below us. The drop seemed as deep as the cliff that Shakespeare is reputed to have used in his drama of King Lear. I began to feel dizzy at the height. This was an unusual sensation for me as I have climbed many a lofty mainmast while at sea. Yet such a mainmast would be of little use to the people of Brobdingnag except perhaps as a knitting needle.The crowd of nobility below were buzzing with conversation that struck my ears like rumbles of distant thunder. The King and Queen’s thrones were in position at the end of the hall. Before them a large railed off space was reserved for the prisoners.Griselda found that her neighbour was Richenda, an old acquaintance in another Lady’s household. I gathered that they had not met for some months. While they exchanged gossip I found that the drone of their whispering voices was soporific. I bent my legs and dropped down into the pocket for a doze while we waited for the proceedings to commence.I woke as the noise in the hall beneath us was silenced by a blast of heralds’ trumpets. Had my hands been free I would have covered my ears from the painful impact of the brassy sound. Restrained as I was, all I could do was to thrust my head through the slit and muffle my ears in Griselda’s cleavage. She leant forward to observe the heralds. Her breasts swung together presenting me with an urgent dilemma. Either I could withdraw my head and be deafened or I could remain where I was and be suffocated. Fortunately for me the trumpeting ceased while I had breath. I resumed my position with my covered head protruding from Griselda’s pocket.The King and Queen entered followed by the Royal Justicars in procession. They ascended the dais. The Justicars positioned themselves either side of the thrones at a lower level. The King raised his right hand. The prisoners were brought forward. Each was secured in a translucent corset with their hands fixed at their sides and each was wearing a translucent gag. Restrained as I was in miniatures of their bonds I could pity their condition. My concern increased when Richenda whispered that they had been confined like that since their womenfolk had overpowered them.That drew my attention to the prisoners’ escorts. All were noble ladies in court dress. One or two held the manacled arms of each man. The Lady Petrova’s husband was the prisoner at the head of the procession closely held by a lady at each arm. Another two ladies pulled him with leashes attached to his neck. Griselda informed her neighbour that these were indeed his four mistresses.I was surprised at this overt display of matriarchal power, so foreign to the apparently male dominated Brobdingnagian society. It seemed incongruous, yet not a matter for remark among those assembled in the gallery, that such apparently powerful men were pinioned and guarded by women.The prisoners were paraded in a line facing their Majesties and led to the back of the railed off area, close to the audience, but at the furthest possible distance from the thrones.One of the Justicars stood forward, bowed to their Majesties, and then announced the punishment that would be meted out to rebels and traitors if convicted, viz. breaking of the limbs followed by slow drowning in liquid pig excrement while laying at the bottom of their open graves. He then made a sign to the trumpeters. One sounded a single note.Every person present, including their Majesties, applied a handkerchief to their nose. Griselda did not use the small lace handkerchief in the pocket with me but a large one that had been tucked in the apron’s waistband. As she lifted it a strong pungent but pleasing scent wafted over me.There was a heavy rumble of wheels from the main entrance. Four men appeared dragging a huge steaming cauldron containing a brown liquid in a quantity that could have floated one of our largest men-of-war. It was pulled directly in front of the prisoners. Each woman guard buried her nose deep into her handkerchief. The prisoners had no such relief; nor did I.That was the only time I smelt Brobdingnagian pig excrement. I never bahis şirketleri want to smell it again. As fast as I could in my encumbered state I thrust my head through the slit and into Griselda’s cleavage. The stench penetrated even there but was slightly ameliorated by the perfume on her skin.The cauldron remained in place for about five minutes before it was taken out of the great hall. After its departure there was much flapping of fans and waving of handkerchiefs. Griselda later informed me that every person present had been obliged to change their clothing as soon as they could because the stench of the pig excrement was clinging and persistent.The Justicar stood forward again. He announced that the prisoners had been shown the implement of their demise should they seek to be tried and were then convicted. He emphasised that there was no lesser punishment provided for in the laws of Brobdingnag. Each prisoner, one by one, starting with the apparently lesser offenders, had their gag removed and was asked whether he wished to enter a plea and stand trial or whether he would admit his traitorous designs and throw himself at their of their Majesties’ mercy. Everyone agreed to plead for mercy.The Queen whispered in the King’s ear. He nodded and then stood up. The crowded hall held its breath. He announced that all except the chief offender, the Lady Petrova’s husband, would suffer the same punishments. The first part was that each would be taken to another Lord’s demesne and would become the servant of the meanest female scullion on that demesne. They would have to obey that scullion in everything. Their sustenance, their apparel and even their lives would depend on that scullion’s whim. They were to be restrained as they now were for not less than twelve hours a day and any liberty beyond that twelve hours was to be at the scullion’s discretion. The scullion was to be paid a small monthly allowance from the royal treasury and given orders to make the prisoner’s life unpleasant. If the scullion did not make the prisoner’s life sufficiently unpleasant in the view of the local magistrate who would be required to make unannounced visits the prisoner and the allowance would be passed to another scullion. The King paused while the Justicar read out the name of each prisoner and the demesne to which they would be sent.There were groans and giggles as it was realised that each had been sent to the demesnes of Lords who had no cause to love them.This part of the sentence would be for a minimum of five years and would be reviewed after that date by the King’s Justicars to see whether the offender had been sufficiently punished and was appropriately contrite. The second part of the sentence was that the offender was immediately and forthwith declared divorced from his wife. In recognition of her part in the foiling of the plot she would retain the offender’s rank, title and estates as long as she did not attempt to communicate with the offender. After five years the condition would lapse but the wives were warned not to attempt to rehabilitate the offender without specific permission from the King’s Justicars.As for the principal offender, he was also divorced from his wife, the Lady Petrova. She would inherit his lands and estates but not his rank and title which were declared abolished, along with his name, and were to be stricken from the record of nobility. The Lady Petrova, in recognition of her major part in foiling the treachery, was awarded the rank and title of Princess and was adopted as a Royal sister to their Majesties.This statement was greeted with popular acclaim that was so loud that I was obliged to bury my ears deep in Griselda’s bosom.The principal offender whose name no longer existed – an aside – I have not mentioned his name at any time in this account because it is forbidden to recount it by the laws of Brobdingnag – was to be conveyed secured as he was to the female prison. There he was to be the common servant to the female prisoners who were housed in the common dormitory to do whatever they commanded. If one of them were to kill him unaided she would be rewarded with her freedom but the other prisoners in her common dormitory would each have their sentences increased by the length of sentence that the killer had received on conviction. The female prisoner who killed him would have to call three witnesses from her fellow prisoners to swear that she had killed unaided.There were several intakes of breath as the fiendishness of this unaided killing penetrated. The killer would have to have her act witnessed by prisoners that by witnessing would increase their own sentence.The King continued that if the malefactor were to be killed by more than one prisoner or die by any means than natural causes then all the prisoners would be sentenced to life imprisonment. The malefactor was to be treated as a menial and for any other purpose the women prisoners wished but his life was to be prolonged if necessary by intervention from the prison authorities so that he could know the despair of unending degradation.The King signed that he had finished his sentence. Masked guards came forward to relieve the Ladies of their manacled former husbands or lovers. The prisoners were led through a side door to the dungeons beneath the great hall until they could be sent to their specific fates.The King and Queen withdrew and the crowd began to disperse muttering to themselves.Griselda was beside herself with excitement. She was bouncing up and down so much as to incommode me greatly. Richenda congratulated her on her elevation to the principal maid to a Princess and Royal sister. To my ears Richenda’s words seemed false and tinged with jealousy but Griselda took them at their face value.Griselda walked slowly back to the Lady, no, now Princess, Petrova’s residence. I could sense that she wanted to express her excitement and even I would do but she couldn’t walk through the thoroughfares of Brodbingnag’s capital city talking to her bosom.Once back inside Griselda released me from my gag and confining corset. She set me on her bedside table while she hurriedly stripped her polluted clothing. I stripped as well. The stench of pig excrement still pervaded my garments. She stuffed our stinking clothing in a basket and carried it to the laundry room. I thought that Griselda would fetch a change of clothing for me but she rinsed the miniature corset and gag in a hand basin, dried them with her lace handkerchief and refitted them on my naked body despite my protestations.What use were my protests? If a man is so small that he fits into a woman’s hand is she likely to consider his preferences? The Lady, now Princess Petrova, was considerate. So was my nurse Glumdalditch but Griselda’s behaviour toward me was the norm in Brobdingnag. To most of the natives I was little more than a curiosity or an animated doll.Gagged again I could do no more than wave my legs as she gently inserted me into the gigantic translucent dildo. She lay back upon her bed, spread her legs and pleasured herself with the tip of the dildo. My englobed head partly entered between her hairy lips and withdrew. The dildo was vigorously rubbed around her private parts. I felt that I was sheathed from danger but the noise of her hair scratching against the hardened tip was similar to a pencil on a slate but many times louder.Griselda thrust the dildo bodily inside her. I was plunged into Stygian darkness and the warm scent of her privates entered through the breathing holes. I admit that the scent was arousing but incredibly strong. As the dildo was manipulated the malleable section grew warmer and deformed slightly to hug my body. I began to imagine that I was not encased in a manufactured item but actually in direct contact with Griselda’s interior.My imagination stimulated me as she continued to excite herself. The heat grew, the scent increased and my senses began to reel with the intoxication of being wholly engulfed by an attractive woman. I regret to admit that I was unable to restrain myself and I ejaculated against the pressing wall confining me. Even then I remained enveloped in her throbbing flesh. In my spent state I relaxed and let her thrusting hand put me wherever she wished. I began to daydream that I was not within her portal but actually within her womb surrounded and nurtured by her bodily fluids. That fantasy was encouraged by the warm wet blackness holding me. She persevered with her autoeroticism for what seemed to me, her body’s prisoner, an extensive time. I could not have maintained sexual self-stimulation for so long without exhaustion or reaching the natural conclusion to such activity. By the time Griselda had satisfied her needs I had ejaculated twice more and was drained of fluid and emotion.I scarcely noticed when she withdrew the dildo from her vagina and eased my body out of its container. She wrapped me carefully in her workaday apron and conveyed me to my travelling carriage, placing me gently on my cot where I fell into a deep sleep. After many hours of repose my sleep was visited by dreams of massive women engulfing me or of myself riding as a foetus in a pregnant lady’s womb. The tightly wrapped apron binding me probably aided these delusions. I was only vaguely aware when Griselda returned, unwound the apron from my body, and placed me under the covers of my cot. I resumed my dreaming and slept until the following morning. End of Chapter Five. Editor’s Note:This is the sixth and last chapter of the parts expunged from the published Gulliver’s Travels relating to Brobdingnag.Chapter Six+++The Queen pays a visit to her newly appointed sister. The Lady Petrova is left in no doubt that she will be a junior sister, and sister in name only. There is a royal spy in the Lady’s Petrova’s household. My attendance is demanded by the Queen. I am confined in the transparent dildo for a practical demonstration of the Lady Petrova’s secondary status. Griselda succours me from a life-threatening situation. The Queen announces that Glumdalclitch has returned to court. Her Majesty commands my return to Glumdalclitch’s care, with which the narrative previously published resumes and these expunged parts end.+++Some of the account of this fateful day was beyond my ability to witness and recount as will become apparent. I am grateful to the Lady Petrova and her principal maid Griselda for apprising me of events that I could not have recorded without their account.Shortly after I had completed my morning ablutions I was much alarmed by the noise of many Brobdingnagian feet rushing hither and thither. The commotion was so great that I sensed it almost like an earthquake shaking my abode.Griselda entered the room stealthily even though to me her cautious footsteps sounded like distant thunder.“Shh!” she said in a voice loud enough to wake any dead human, “If you value your life make not a sound.”I complied although I have to use my quarterdeck voice to make any Brobdingnagian hear me at all.Griselda informed me that I should be confined yet again in that infernal contraption that was the transparent corset. That device was almost invisible to their eyes but held me captive. As soon as she had fastened it around me and affixed the gyves to my wrists she silenced me with the transparent gag. She wrapped me in a soft lace handkerchief before concealing me in the breast pocket of her formal apron. As before, a finger of a lace glove was present in the pocket which she could put on my head to enable me to remain concealed but able to see. However the slit previously present had been enlarged into an internal pocketThis time the glove finger was not used. Griselda pushed me deep into the internal pocket between the cleft of her massive breasts. She fastened the mouth of the outer pocket tight with its ribbon drawstring.“You should be safe there,” she whispered again in her loud voice, “and I hope I can protect you. If I can’t, no one can.”As she finished that utterance she walked swiftly from the room. Unable to see anything through the white material of her apron and buffeted by her massive globes either side of my carapaced body I had no notion of where she might be taking me.The sounds of clattering pans, much louder than the bells of a great English cathedral, announced our arrival in the kitchen. I felt Griselda unfasten and remove her apron and then I was swiftly transported, still imprisoned in the apron’s pocket, to another.“Amelia! Put this on!” Griselda ordered briskly. “Be very careful! He’s in the pocket.”I was pressed against Amelia’s bosom. Even through the material I could distinguish two things, one pleasant, one not so. Amelia’s breasts were softer and more yielding than Griselda’s. Amelia was not so fastidious in her personal ablutions as Griselda and certainly not as sweet smelling as the Lady Petrova.During the next half hour my cloth prison swung violently as Amelia worked. It was apparent that she was engaged in frantic activity. From the conversation between Amelia and the other workers in the kitchen I gathered that the Queen had arrived unannounced to visit her new “sister” Princess Petrova and that was the cause of the frantic activities within the household.While I was being buffeted by Amelia’s breasts the Queen was expressing her displeasure very forcefully to the new Princess Petrova. Although Petrova was one of her Majesty’s closest friends, the Queen was not amused by the King’s decision to raise Petrova to the status of Princess and Royal “sister”. Apparently the King had suffered the Queen’s anger during the night and now Princess Petrova’s was the object of the Queen’s fury.The Queen had arrived with six of her Ladies-in-Waiting while Princess Petrova was accompanied only by Griselda. At a sign from the Queen, Griselda had been seized, confined in one of the infernal corsets, gagged and bound to a chair. When Princess Petrova ventured a mild protest at this summary treatment she was similarly immobilised.Gagged and impotent, Princess Petrova had endured a tirade of recriminations. She was accused of seducing the King from his consort and suspected of other equally unfounded activities against the Queen. Eventually her tears persuaded the Queen that she was at least repentant and Petrova’s gag was removed.Petrova managed to convince her Majesty that she was still her Majesty’s devoted servant who had not sought the new title or honour that had been totally unexpected. The Queen began to abate her anger but insisted that Princess Petrova, the “princess” being voiced almost as a term of abuse, should be made well aware of her subservient status.The Queen commanded two of her Ladies-in-Waiting to escort Princess Petrova to the Princess’s dungeon and there she should be bound to the bench on which the messenger had been abused. Before Petrova could object her gag was efficiently replaced. Once Petrova had been removed the Queen addressed Griselda.“Where is the manikin?” she asked.Gagged, Griselda couldn’t reply.“Where is the transparent dildo?”Again, Griselda was unable to respond. Her thoughts were racing. How did the Queen know about the dildo? The Queen must have an efficient spy in Petrova’s household. That could be dangerous both to Petrova and to Griselda. If the Queen knew about the dildo, she would also know about the sexual activities between Griselda and Petrova. Griselda’s life might be in danger. Sex with a Princess could be a capital offence.The Queen repeated her questions and then signed to a Lady-in-Waiting to remove Griselda’s gag.Griselda told the Queen that the dildo was kept in the dungeon to which Princess Petrova had been taken but that I had been concealed. Only she, Griselda, could retrieve me from my hiding place.The Queen seemed content with Griselda’s answers.“You will bring Gulliver to the dungeon as soon as you can. Do not delay. A monarch’s impatience can be fatal.”Griselda was released from the bonds holding her to the chair. Her wrists were removed from the gyves. Her gag was withdrawn from her mouth but left on her neck. The Queen and Ladies-in-Waiting went unerringly to the dungeon that Petrova and Griselda thought was secret. Griselda ran to the kitchen and retrieved her apron from Amelia. “The Queen is here and has asked for you,” was all Griselda was able to say to me as she ran from the kitchens to the dungeon.In the dungeon, invisible to me inside the pocket between Griselda’s panting breasts, Princess Petrova had been spread-eagled on the bench, naked, her sex exposed between her spread legs.“So, Griselda, you have been commendably prompt. I require two things from you,” the Queen commanded, “the dildo, and Gulliver!”Griselda withdrew the dildo from its concealment in a drawer built into the bench. She gave it to the Queen after demonstrating how it worked.“And Gulliver?”Griselda unfastened her apron pocket, inserted her hand into the inner pocket and withdrew me carefully.“Now place him in the dildo.”I would have protested but confined and gagged as I was, my protests would have been inaudible and ineffectual. Griselda introduced me into the dildo as carefully as she could.“Please, your Majesty, be gentle with him. He has committed no offence,” Griselda pleaded.The Queen waved a hand. “You two have demonstrated that he is adequately protected in this device. He can be the instrument of convincing my Royal sister that she has a subservient role and remains a subject whatever she may be called. Now fit this thing to me.”The Queen lifted her skirts. Griselda dropped to her knees to attach the harness and dildo to her Majesty.The Queen advanced towards the prostate Petrova.“sister,” she said quietly, “sister in name only, you are going to be shown your real status.”The Queen thrust me and the dildo deep into Petrova. This time, unlike before, Petrova was not aroused. My passage into her was rough and violent. The Queen banged into Petrova as if she wanted to drive me completely through the princess’s body and out the other side. I tried to brace myself against the repeated impacts which were abrading me despite the protection around me.Eventually I lost consciousness. I was therefore unaware when the Queen finally tired and removed her harness. The six Maids-in –Waiting then donned the harness and dildo each in turn before banging Princess Petrova as hard and often as their physiques permitted. The Queen urged each of them to redouble their endeavours.Princess Petrova was equally unaware when the repeated assault finally ended. The Queen told Griselda that she should not release Petrova from her bonds until an hour had passed.“Please, Your Majesty, can I attend to Gulliver? He has suffered.” Griselda asked, holding my u*********s body in her hands to show the Queen.“You may. I am sorry that he has been the u*********s instrument of my displeasure. When you have revived him, please return him to Court. His protector Glumdalclitch has recovered from her indisposition and is asking for his restitution to her.”“Your Majesty,” Griselda asked again, “Gulliver will need time to recover from this. Can I beg a respite of two days for him?”“Very well. I am sure your mistress will be unable to make use of his services for many days. Make sure that she doesn’t. You will, won’t you? You know that I will be told if she does.”Griselda nodded, well aware of the implied threat.Once the Queen had left Griselda carefully applied the unguent she had used before all over my body before placing me gently between her breasts. She sat sobbing for the hour that the Queen had mandated before releasing Petrova from the bench.I resumed consciousness as Griselda was anointing Petrova’s battered body. I was gently cradled against Griselda’s breasts, swaying as she moved. When she was aware that I was again alive and apparently well, Griselda cried again. She took me to my travelling house and put me to bed very carefully. I slept until the following day, waking to find Griselda’s fingers again applying unguent.Whether my body had become more accustomed to insertion within a vagina or not, I know not, but my recovery this time was accelerated. I was almost myself at the end of the day. I made the mistake of telling Griselda that I was fit again.She sat me on her lap and told me what had occurred between the Queen and Princess. I expressed concern for Princess Petrova. Griselda assured me that now the Queen had signified what Princess Petrova’s role would be, Her Majesty’s ire would have been assuaged. Princess Petrova could resume her previous role as Her Majesty’s confidante, and Griselda admitted, occasional love object.Griselda asked again whether I was truly recovered. I assented, whereupon she informed me that I was to be returned to the care of Glumdalclitch. Would I regret leaving her?I dissembled by saying that my encounters with her would be always green in my memory. To my horror she took the word “encounters” in its sexual meaning. She fitted the corset, gyves and gag on me with accustomed dexterity and bore me away swiftly to the dungeon. There she inserted me slowly and gently between her nether lips.Again I experienced the change from light through roseate hues to stygian darkness; from a dry clement temperature to a moist heated tropic; to a light touch around my waist of delicately used fingers to the pulsating contractions that threatened to crush my whole body.Griselda’s cries of pleasure would have deafened me had I not been already muffled from noises of the outer world by the folds of her flesh that surrounded me.Her enjoyment lasted perhaps half an hour. It seemed almost interminable to me.Griselda didn’t replace me in my house but took me to her bed. I was concerned that she might have the intention of more amorous activity but she reassured me.“Tonight you will be sharing my repose,” she announced, “but in safety.”She laid me on her pillow before unclasping the gyves from my wrists and removing the gag from my mouth. While I eased my arm muscles and moistened my mouth she stripped her garments before donning a breast carriage. She bent down and lifted me to her cleavage.“Look, Gulliver,” she said. “Here is a secure housing for your body.”Between her breasts was a tube of stiffened material that held her breasts slightly apart. I was still encased in my transparent corset which would protect my ribcage. She introduced my body into the tube. When my feet reached the closed end my head was just outside the tube. If I angled my head to one side or the other I could touch the upper curve of her breast with my mouth or tongue. Griselda demonstrated that no matter at what angle she was to lay, her breasts would not crush me. I spent the night cradled in warm softness, seduced by her perfume and gentle movements as she breathed in her sleep. I doubt that I have ever slept in so delightful a position.In the morning Griselda returned me to my abode. I was able to bathe, shave, and dress myself in clean apparel suitable for an appearance at court before Griselda took me, house and all, to Glumdalclitch. I was unable to make my farewells to Princess Petrova who was still unable to leave her bed. Griselda assured me that I would see the Princess at court within a few days. She kissed me before handing me back to Glumdalclitch’s care.Glumdalclitch, young as she was, seemed aware that my sojourn with Lady, now Princess Petrova, had not been without incident. She fussed about my physical condition and insisted that I should be fed especially nourishing victuals for my first few days back with her.When Princess Petrova returned to court I was able to thank her formally for her care for me. Petrova, Griselda and the Queen were aware that my thanks were a matter of form only.Later that day Griselda was able to speak to me privately. My protector Glumdalclitch was prepared to let me alone with Griselda, but she hovered protectively close to me when Princess Petrova was around.Diffidently I asked Griselda whether the Princess had recovered from the Queen’s ire and assault. Griselda seemed to think that assault was an overstatement. The Queen, the Princess and Griselda herself regarded such antics as sexual amusement. The Princess, while temporarily incapacitated by the last encounter, had coupled with the Queen at least twice since and in the Queen’s own dungeon. Sometimes the Queen was the aggressor. Sometimes the Princess was. Sometimes they were both impaled by the Ladies-in-Waiting. What never happened was that a male would be the aggressor. Men were subservient to their women in all sexual activities, even His Majesty the King.I asked whether they had identified the Royal spy within Princess Petrova’s household. This made Griselda indignant. The spy had been identified. She was a second cousin of Griselda’s apparent friend Richenda. She was still retained as a maid but precautions were taken to ensure that nothing but good reports could be made to the Queen. The spy had been given an experience in the dungeon as an example of what the dungeon was intended to be used for. A covert warning had been implied that any servant found breaching her mistress’s confidences might be the continual occupant of the dungeon to be used by anyone.I felt some regret at parting from Griselda. To this day I have pleasant memories of sleeping between her breasts and her concern to protect me even against Royal wrath.At this point my narrative resumes that published during my lifetime and ends the parts expunged by my cowardly acquiescence to the laws governing what it is permissible to print in my lifetime.I remain, as always, yours &c,Jonathan Swift

Ben Esra telefonda seni boşaltmami ister misin?
Telefon Numaram: 00237 8000 92 32

İlk yorum yapan olun

Bir yanıt bırakın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.


*